Literatura, Fronteiras e Margens: Poéticas Fronteiriças na Fronteira Brasil-Paraguai
Palavras-chave:
Literatura de fronteira, Poéticas selvagens, Textualidades fronteiriçasResumo
RESUMO O artigo busca refletir sobre a intrincada relação entre literatura, fronteira(s) e margens como signos que acrescem renovados sentidos à leitura e à abordagem críticas de obras e de artefatos artístico-literários que emergem de/em contextos fronteiriços. Ressalta, dentre outros aspectos, o crescente interesse por experiências literárias e textualidades contemporâneas várias, cuja marca se traduz no atravessamento e na superação das fronteiras que tornavam em outros tempos, mais ou menos, identificáveis os diferentes campos da atuação artística, seus meios de produção e as ferramentas de abordagem teórico-críticas. Destaca, ainda, a flagrante eclosão de hermenêuticas fronteiriças, que atuam não só no sentido de ampliar as possibilidades de leitura e abordagem críticas, mas, também, de reacender as discussões e o interesse sobre as fronteiras e os limites da literatura e do literário, de modo a abrigar um conjunto de novíssimas textualidades que desafiam, por assim dizer, as concepções normativas destas noções, tornando evidente o aspecto reducionista de que estão cercadas. O trabalho se volta para uma fronteira bem específica: a do Brasil com o Paraguai; para o portunhol selvagem, de Douglas Diegues, como uma experiência literária paradigmática, no contexto da literatura contemporânea, ao assumir como projeto estético-político a superação das fronteiras geográficas, linguísticas e as da própria literatura, além de lançar luzes sobre expressões literárias outras, também circunscritas a esse espaço fronteiriço, como é o caso de Selva trágica (1956), por exemplo. A reflexão se dará com base nas teorias pós-coloniais e na crítica decolonial.
Palavras-chave: Literatura de fronteira; Poéticas selvagens; textualidades fronteiriças.
Referências
REFERÊNCIAS
ACHUGAR, Hugo. Planetas sem boca: escritos efêmeros sobre arte, cultura e literatura. Trad. Lyslei Nascimento. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2006.
AGAMBEN, Giorgio. Profanações. Trad. e Apres. Selvino José Assmann.- São Paulo: Boitempo, 2007.
ATTI, Francesca Degli. Considerações acerca do movimento do Portunhol selvagem: o paradigma da osmose e a resistência cultural. In: Babilónia: Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução. n.º 13, 2013 - Lisboa, p. 47-72. Disponível em: <http://revistas.ulusofona.pt/index.php/babilonia/article/view/5160>. Acesso em: 27 Out. 2016.
ÁVILA, Myriam. Douglas Diegues por Myriam Ávila. Rio de Janeiro: EDUERJ, 2012.
BANCESCU, María Eugenia. Frontera de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues. In: Revista abehache. v. 1, n. 2, 2012. Disponível em: . Acesso em 23 Set. 2017.
BARROS, Manoel de. Poesia completa. São Paulo: Leya, 2010.
COMPAGNON, Antoine. Demônio da teoria: literatura e senso comum. Trad. Cleonice Paes Barreto Mourão, Consuelo Fortes Santiago. 2. ed. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2010.
CHAVES, Flávio Loureiro. Ponta de estoque. Caxias do Sul, RS: Educs, 2006.
DONATO, Hernâni. Selva trágica. Taubaté- SP: Editora LetraSelvagem, 2011.
DIEGUES, Douglas. Dá gusto andar desnudo por estas selvas. Curitiba, Travessa dos Editores, 2002.
_______________. Uma flor na solapa da miséria. Yiyi Jambo, 2007.
_______________. El astronauta paraguayo. Asunción, PY: Yiyi Jambo, 2007.
_______________. Triple frontera dreams. Ciudade Autónoma de Buenos Aires: Interzona Editora, 2017.
DINIZ, Alai Garcia. A literatura entre fronteiras e deslocamentos: corpo, papel e imagem. In: Outra Travessia. Revista de Literatura - PPGL- UFSC. n. 7, 2008 - Florianópolis; UFSC, p. 65-72. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.br/index.php/Outra/article/view/11976>. Acesso em: 23 Out. 2016.
DUSSEL, Enrique. Beyond eurocentrism: The world-system and the limits of modernity. In: JAMESON, Fredric; MIYOSHI, Masao. (Org.). The cultures of globalization. Duke University Press, 2004.
IBANHES, Brígido. Silvino Jaques:o ultimo dos bandoleiros. Dourados: B. Ibanhes, 2012.
IBGE. Atlas das representações literárias brasileiras. Rio de Janeiro: IBGE, 2016.
LOCANE, Jorge J. Disquisiones en torno al Portunhol selvagem. Del horror de los professores a una “lengua pura”. In: Perífrasis. Revista de Literatura teoría y crítica. vol. 6, n.º 12, 2015 - Bogotá, p. 36-48. Disponível em: . Acesso em: 27 Out. 2016.
MATTOSO, Glauco; FROÉS, Elson. Sonetário Brasileiro. Disponível: <http://www.elsonfroes.com.br/sonetario/nsonetario.htm>. Acesso em: 28 Set. 2017.
MATTOSO, Glauco. Orelha. In: DIEGUES, Douglas. Dá gusto andar desnudo por estas selvas. Curitiba, Travessa dos Editores, 2002.
MIGNOLO, Walter D. Histórias locais / Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2003.
ROBERT, Marthe. Romance das origens, origens do romance. Tradução de André Telles. São Paulo, SP: Cosac Naify, 2007.
THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE 2016. Bob Dylan. Disponível em: <https://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2016/>. Acesso em: 18 mar. 2018.
TLOSTANOVA, Madina V.; MIGNOLO, Walter D. Learning to unlearn: decolonial reflections from Eurasia and the Americas.The Ohio State University, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.