Sí, Se Hace Camino Al Andar
Palavras-chave:
educação básica, ensino de espanhol, formação de professores.Resumo
Este artigo tem como propósito discorrer sobre o ensino de espanhol na escola brasileira e, ao mesmo tempo, sobre a formação de professores dessa língua, tomando as últimas décadas como referência. Escolhemos como ponto de partida o momento em que cada um de nós ingressou como aluna/aluno na licenciatura em espanhol (décadas de 1980/90). O eixo ou fio condutor do percurso reflexivo realizado é a nossa própria história como alunos, professores, formadores e pesquisadores, pois acreditamos nessa estratégia como forma de mostrar que, se o presente nos leva ao pessimismo, temos algo concreto para nos sustentar e estimular: tudo o que já foi feito até aqui, o caminho que ajudamos a construir ao andar. Se olharmos para o futuro, influenciados pela Reforma do Ensino Médio, pela Base Nacional Comum Curricular e, principalmente, pelo cenário político que vem se configurando nos últimos tempos e pela indefinição de um projeto educacional para o país, podemos considerar as perspectivas nebulosas, sem um horizonte à vista. Assim, rever o caminho trilhado até aqui pode nos ajudar a adotar outro ponto de vista, já que o espanhol no contexto educacional brasileiro nunca navegou em águas mansas, mas sempre seguiu em frente. Além disso, devemos considerar que, neste momento, mais do que pensar em casos específicos, como é o do ensino da língua espanhola, devemos considerar que a história se constitui de avanços e retrocessos. Portanto, olhar o passado permite ter uma dimensão mais clara do que representa o contexto atual e, ao mesmo tempo, vislumbrar alguns rumos a seguir.
Referências
ANTUNES, I. Língua, texto e ensino. Outra escola possível. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.
BARROS, C. S. et. al. EDUCONLE-Espanhol: Desafios da Formação Continuada de Professores de Língua Espanhola. Anais do 8o Encontro de Extensão da UFMG, Belo Horizonte, outubro de 2005.
BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M. (Coords.). Espanhol: ensino médio. Coleção Explorando o Ensino, v. 16. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010.
BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M. (Orgs.). Formação de professores de espanhol: os (des)caminhos entre a teoria, a reflexão e a prática. Belo Horizonte: PRPq/UFMG, 2008.
BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M. (Orgs.). Se hace camino al andar: reflexões em torno do ensino de espanhol na escola. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2012.
BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M.; ALMEIDA, E. G. De la teoría a la práctica hay mucho trecho. Signos Universitarios Virtual. Año VIII. No. 11. Abril 2011.
BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M.; GALVÃO, J. (Orgs.). Dez anos da “Lei do Espanhol” (2005-2015). Belo Horizonte: LABED/FALE/UFMG, 2016. Coleção Viva Voz.
BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M.; FREITAS, L. M. A. (Orgs.). O livro didático de espanhol na escola brasileira. Campinas, SP: Pontes Editores, 2018.
BARROS, C. S.; ROJO, S.; VIEIRA, E.; AMARAL, E. (Orgs.). Caderno de Resumos do V Congresso Brasileiro de Hispanistas/I Congresso Internacional da ABH. Belo Horizonte: Gráfica Halt, 2008.
BRASIL. Edital de convocação para inscrição no processo de avaliação e seleção de coleções didáticas para o Programa Nacional do Livro Didático – PNLD 2011. Brasília: Ministério da Educação, Fundação Nacional de Desenvolvimento da Educação, 2008.
BRASIL. LEI Nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Brasília: Diário Oficial da União, 1996.
BRASIL. Lei Nº 11.161, de 05 de agosto de 2005. Brasília: Diário Oficial da União, 2005.
BRASIL. Lei Nº 13.415, de 16 de fevereiro de 2017. Brasília: Diário Oficial da União, 2017.
BRASIL. Orientações Curriculares para o Ensino Médio: Linguagens, códigos e suas tecnologias. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2006.
BRASIL. Parâmetros Curriculares Nacionais. Linguagens, códigos e suas tecnologias. Terceiro e quarto ciclos do Ensino Fundamental. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 1998.
CELADA, M. T. Uma língua singularmente estrangeira. O espanhol para o brasileiro. Tese de Doutorado, IEL/Unicamp, Departamento de Linguística, Campinas, SP, Brasil, 2002.
ERES FERNÁNDEZ, I. G. M. La producción de materiales didácticos de español lengua extranjera en Brasil. Anuario brasileño de estudios hispánicos. Suplemento. El hispanismo en Brasil. Consejería de Educación y Ciencia en Brasil. Brasília: Embajada de España, 2000, p. 59-80.
GONZÁLEZ, N. M. Cadê o pronome? O gato comeu. Os pronomes pessoais na aquisição/aprendizagem do espanhol por brasileiros adultos. Tese de doutorado, Universidade de São Paulo, São Paulo, Brasil, 1994.
GONZÁLEZ, N. M. Iniciativas para a implantação do espanhol: a distância entre o discurso e a prática. In: BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M. (Orgs.) Espanhol. Ensino Médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010, p. 25-54.
GUIMARÃES, A.; FREITAS, L. M. A. Memória do livro didático de espanhol no Brasil: um panorama. In: BARROS, C. S.; COSTA, E. G. M.; FREITAS, L. M. A. (Orgs.). O livro didático de espanhol na escola brasileira. Campinas, SP: Pontes Editores, 2018. p. 15-34.
KULIKOWSKI, M. Z. M.; GONZÁLEZ, N. T. M. Español para brasileños. Sobre por dónde determinar la justa medida de una cercanía. Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, IX, Brasília: Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada de España en Brasil, p. 11-19, 1999.
NASCIMENTO, M. B. B. Apresentação. In: BARROS, C. S.; MIRANDA, C. A. A.; COSTA, E. G. M. (Coords.). Dossiê: construindo rotas para a formação de professores de espanhol no Brasil. Revista Eletrônica do GEPPELE – Grupo de Estudos e Pesquisa sobre Práticas de Ensino e Formação de Professores de Espanhol. Departamento de Letras Estrangeiras – Universidade Federal do Ceará. Ano I, Nº 02, Vol. I, Nov./2013-Maio/2014. p. 8-9.
RODRIGUES, F. C. Língua viva, letra morta. São Paulo: Humanitas, 2012.
TRAVAGLIA, L. C. Gramática. Ensino Plural. 5ed. São Paulo: Cortez, 2011.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.