WIE DIE SCHWEIZER KOLONIE HELVETIA IN SÃO PAULO VON OBWALDNERTYYTSCH ZU PORTUGIESISCH WECHSELTE
DOI:
https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17698Palavras-chave:
Enclave linguística, Mudança linguística, Contato linguístico.Resumo
In diesem Artikel soll überblickshaft beschrieben werden, wie sich die Kontaktsprachen in der Schweizer Kolonie Helvetia im Staate São Paulo entwickelt haben. Dazu wird zunächst erläutert, wie es Schweizer geschafft haben, eine Sprachinsel in Brasilien aufzubauen und bis heute zu erhalten. Dann wird der Sprachenwechsel und der daraus folgende Sprachwechsel mittels der Schulgeschichte Helvetias aufgezeigt und der aktuelle Vitalitätsstatus des Dialekts und die noch genutzten Sprachdomänen beschrieben. Abschliessend werden einige konkrete Sprachbeispiele dargelegt.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.