DICOTOMIAS TRADUTÓRIAS E A PERSPECTIVA INTERCULTURAL

Autores

  • Gisele Tybia Mayrink Redondo Orgado

DOI:

https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4375

Palavras-chave:

T radução, Dicotomia, Cultura

Resumo

O objetivo deste trabalho é discorrer sobre elementos básicos e fundamentais, em formas dicotômicas, envolvidos em um processo tradutório, estabelecendo relações entre a tradução propriamente
dita e a interculturalidade. Para tal, será considerada a importância de diversos fatores semanticamente externos à língua em si, que devem ser levados em consideração ao se propor uma comunicação entre
idiomas distintos, por se tratarem de características próprias de cada cultura. Neste percurso tradutório, dentre os diversos contratempos com que se deparam os tradutores, tomar-se-á como exemplo a tradução de metáforas, recurso que demanda especial atenção, devido à sua complexidade linguística.

Downloads

Publicado

13-06-2011

Como Citar

ORGADO, G. T. M. R. DICOTOMIAS TRADUTÓRIAS E A PERSPECTIVA INTERCULTURAL. Trama, Marechal Cândido Rondon, v. 5, n. 9, p. P. 11–25, 2011. DOI: 10.48075/rt.v5i9.4375. Disponível em: https://e-revista.unioeste.br/index.php/trama/article/view/4375. Acesso em: 23 abr. 2024.

Edição

Seção

ARTIGO