ESTUDOS DA TRADUÇÃO – UMA BREVE REFLEXÃO SOBRE O UNIVERSO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA SEGUNDO A OBRA TRANSLATION / HISTORY / CULTURE, DE LEFEVERE E BASSNETT

Autores

  • Stéfano Paschoal
  • Ruy Barreto

DOI:

https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4389

Palavras-chave:

Estudos da Tradução, tradução, cultura

Resumo

Apresenta-se aí a tradução da introdução da obra Translation / History / Culture, organizada por André Lefevere e Susan Bassnett. Num momento em que os Estudos da Tradução, outrora considerados mero complemento dos Estudos Lingüísticos ou Estudos Literários, ganha autonomia, sem deixar de lado a relação com a lingüística e com a literatura, julgamos pertinente apresentar a introdução de uma obra que aponta e incita a reflexão de aspectos relevantes da tradução literária. A tradução de citações constantes da introdução são trianguladas e não recuperam traços estilísticos de autores ou épocas, preocupando-se, mais, com a recuperação do sentido dos trechos citados.

Downloads

Publicado

01-01-2000

Como Citar

PASCHOAL, S.; BARRETO, R. ESTUDOS DA TRADUÇÃO – UMA BREVE REFLEXÃO SOBRE O UNIVERSO DA TRADUÇÃO LITERÁRIA SEGUNDO A OBRA TRANSLATION / HISTORY / CULTURE, DE LEFEVERE E BASSNETT. Trama, Marechal Cândido Rondon, v. 5, n. 9, p. p.119–132, 2000. DOI: 10.48075/rt.v5i9.4389. Disponível em: https://e-revista.unioeste.br/index.php/trama/article/view/4389. Acesso em: 28 mar. 2024.

Edição

Seção

Artigos