O SIGNIFICADO E O SENTIDO NA UNIDADE DA TRADUÇÃO
Elena Beliakova, Zoia Prestes
Resumo
O artigo aborda aspectos relativos à unidade da tradução na formação de tradutores. Apresenta algumas opiniões a respeito e faz criticas a algumas traduções da obra de Jorge Amado, realizadas para a língua russa. Relata fatos históricos sobre a tradução na Rússia. Discute também as questões de significado e sentido na obra de L.S.Vigotski e aponta para possíveis formas de trabalhar no campo de formação de tradutores.
Texto Completo: PDF
Revista Travessias
PESQUISAS EM EDUCAÇÃO, CULTURA, LINGUAGEM E ARTE
ISSN 1982-5935 (versão eletrônica)
Unioeste - Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Campus de Cascavel
Programa de Pós-Graduação em Letras
Grupo de Pesquisas em Educação, Cultura, Linguagem e Arte
E-mail: revistatravessias@gmail.com

