OS DIFERENTES TIPOS DE DICIONÁRIOS E AS TAREFAS DE COMPREENSÃO E PRODUÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA

Autores

  • Isabel Cristina Tedesco Selistre
  • Félix Valentin Bugueño Miranda

Palavras-chave:

Dicionários bilíngues. Dicionários monolíngues. Dicionários semibilíngues.

Resumo

Nosso objetivo neste artigo é apresentar os três principais tipos de dicionários utilizados pelo aprendiz brasileiro de língua inglesa – dicionário bilíngue, dicionário monolíngue e dicionário semibilíngue - e verificar que tipo de informações essas obras oferecem para auxiliar nas tarefas de compreensão e produção de textos. Iniciamos discutindo a dicotomia ‘dicionário bilíngue ativo’ versus ‘dicionário bilíngue passivo’(ressaltando as diferenças estruturais entre um e outro tipo). Em seguida, distinguimos os dicionários monolíngues de ‘viés semasiológico’ (que trazem definições) dos de ‘viés onomasiológico’ (que oferecem séries de itens lexicais que podem ser usados para expressar determinados conceitos). E, por fim, examinamos os dicionários semibilíngues (que apresentam definições em inglês e equivalentes em português).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

29-04-2010

Como Citar

TEDESCO SELISTRE, I. C.; VALENTIN BUGUEÑO MIRANDA, F. OS DIFERENTES TIPOS DE DICIONÁRIOS E AS TAREFAS DE COMPREENSÃO E PRODUÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA. Travessias, Cascavel, v. 4, n. 1, p. e3649, 2010. Disponível em: https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/3649. Acesso em: 19 abr. 2024.

Edição

Seção

LINGUAGEM