v. 5 n. 9 (2009)

					Visualizar v. 5 n. 9 (2009)
Publicado: 30-06-2010

Artigos

Páginas Iniciais

  • Identificação deste número da revista

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4373
    Equipe Editorial
  • Sumário

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4372
    Equipe Editorial

Apresentação

  • Apresentação

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4374
    Equipe Editorial
    p. 07-08

ARTIGO

  • DICOTOMIAS TRADUTÓRIAS E A PERSPECTIVA INTERCULTURAL

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4375
    Gisele Tybia Mayrink Redondo Orgado
    P. 11-25
  • CAMINHOS E DESCAMINHOS DOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NO BRASIL

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4377
    Heloísa Gonçalves Barbosa
    p. 27-47
  • IMAGINÁRIOS DE LÍNGUA FRANCESA E TRADUÇÃO NOS SÉCULOS CLÁSSICOS FRANCESES

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4384
    Márcia Atálla Pietroluongo
    p. 49-59
  • AUTOTRADUÇÃO: O CASO DO ESCRITOR BRASILEIRO JOÃO UBALDO RIBEIRO E A VERSÃO DE SARGENTO GETÚLIO / SERGEANT GETÚLIO

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4385
    Mari Alice Gonçalves Antunes
    p. 61-72
  • SO FAR, SO CLOSE: DISCUTINDO O PROJETO DE TRADUÇÃO DA NOVELA DER SCHIMMELREITER, DE THEODOR STORM

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4386
    Maurício Mendonça Cardozo
    p. 73-84
  • EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS AMERICANAS E BRASILEIRAS: UM ESTUDO CONTRASTIVO BASEADO NA SIMBOLOGIA ANIMAL

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4387
    Paula Christina Falcão Pastore
    p. 85-98
  • REFLEXÕES SOBRE TRADUÇÃO NO “DICIONÁRIO ONOMASIOLÓGICO BILÍNGUE DE ITENS LÉXICOS TABUÍSTICOS”

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4388
    Vivian Orsi, Claudia Zavaglia
    p. 99-116

Normas para Publicação

  • Normas para publicação na Trama

    https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4390
    Equipe Editorial
    p.133-135