Truncamientos de hipocorísticos españoles y nombres de pila en mazahua: un fenómeno compartido

Miguel Reyes Contreras

Resumo

Tras la conquista, el sistema onomástico español prácticamente reemplazó los de las lenguas nativas. Tibón (1961) da cuenta de algunos vestigios antroponomásticos otomíes hasta el siglo XVIII, aunque no hay registro de antropónimos mazahuas. En la actualidad, debido al creciente interés por la revitalización y fortalecimiento de las lenguas nacionales, se ha documentado en buena medida la gramática y la fonética de estas lenguas, además de realizarse registros de vocabulario. En el caso de los vocabularios mazahuas aparecen ciertos nombres cuya estructura corresponde a adaptaciones hipocorísticas y truncamientos de nombres de pila españoles que obedecen a la estructura prosódica de la lengua mazahua. Con el objetivo de explorar este fenómeno, se reunió un listado de nombres de pila a partir del Calendario del más antiguo Galván (2016) y se elicitó su realización fonética en cuatro comunidades de hablantes de mazahua. Los datos obtenidos se analizaron desde los puntos de vista lexicológico y fonético-fonológico con la finalidad de reconocer la estructura del nombre personal en la lengua mazahua. Los resultados apuntan a la adecuación fonológica de la armonía vocálica de la estructura del mazahua.

Palavras-chave

Onomástica mazahua; antropónimos; hipocorístico, truncamiento.

Texto completo:

PDF (Español (España))

Apontamentos

  • Não há apontamentos.