Particularités concernant l’utilisation des prénoms bibliques dans le répertoire cubain du XIXe siècle
DOI :
https://doi.org/10.48075/odal.v5i1.33741Mots-clés :
XIXe siècle, prénom, nom biblique, système verbal cubainRésumé
La présence de prénoms bibliques dans le système dénominatif cubain du XIXe siècle est liée à des conditions historiques, politiques et sociales propres à l’époque, comme l’officialisation de l’acte de nommer de la part de l’Église catholique, par les actes de baptême, et l’absence d’un organe d’État pour remplacer ce rôle pendant la plupart du siècle. En raison de ces particularités, il a fallu construire le concept de prénom en usage, pour faciliter le travail avec des documents d’origine non religieuse. Pour identifier certaines particularités sur ce type de prénoms, on a étudié les données de 5287 personnes recueillies dans un document militaire officiel de l’époque. Le travail avec ce corpus a mis en évidence la nécessité d’un processus de normalisation par lequel la variante la plus fréquente a été utilisée pour représenter chaque prénom et, dans des cas particuliers, celle qui correspond le mieux aux normes orthographiques actuellement en vigueur. Après l’analyse de ce corpus, 57 noms simples d’origine biblique ont été identifiés. On a constaté une forte concentration d’usage sur certains prénoms, dont José, Juan, Pedro et Rafael atteignent 2% de fréquence ou plus. La plupart de ces prénoms coïncident avec ceux des membres de la Sainte Famille, les disciples de Jésus et d’autres apôtres du Nouveau Testament, répandus par le catholicisme. En ce qui concerne les prénoms composés, la préférence pour Juan et José a été identifiée, dans la plupart des cas, en tant que premier élément de composition du prénom. Un autre résultat de l’étude a été le relèvement d’un certain nombre de variations orthographiques, notamment des hésitations dans l’emploi de l’accent graphique et, dans une moindre mesure, des variations consonantiques. Cette étude vise, en général, à fournir de nouveaux outils pour la caractérisation du système anthroponymique cubain
Références
Andrés, A. S. (1997). La política colonial española durante la segunda mitad del siglo XIX: modelos teóricos, objetivos y estrategias [La politique coloniale espagnole pendant la seconde moitié du XIXe siècle : modèles théoriques, objectifs et stratégies]. Spagna contemporanea. Rivista semestrale di storia, cultura, istituzioni, (11), 51-64.
Bahamonde, A., & Fernandez, J. G. C. (1993). Hacer las Américas. Las elites coloniales españolas en el siglo XIX [Faire les Amériques. Les élites coloniales espagnoles au XIXe siècle]. Histoire contemporaine, (9).
Bahamonde, A. et Martinez, J. A. (1994) Historia de España. Siglo XIX [Histoire de l’Espagne XIXe siècle]. Madrid: Cátedra.
Barcia Zequeira, M. D. C. (2003). Sociedad imaginada: La Isla de Cuba en el siglo XIX. Contrastes [Société imaginée : L’île de Cuba au XIXe siècle. Contrastes, Vol. 12, 2001-2003.
Boyd-Bowman, P., (1970). Los nombres de pila en México desde 1540 hasta 1950. [Les prénoms au Mexique de 1540 à 1950]. Nueva Revista de Filología Hispánica, 19 (1), 12-48. Récupéré de https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/437
Campo Yumar, L. R. (2020).. Análisis del modelo jurídico cubano desde la perspectiva comparada / Need for a linguistic policy for the normalization of the construction and writing of first names. Analysis of the Cuban legal model from a comparative perspective [Nécessité d’une politique linguistique pour la normalisation de la construction et de l’écriture des prénoms]. Îles, 62(195), 78-97
Campo Yumar, L. R. (2023). Reflexiones en torno al desarrollo y las perspectivas de los estudios antroponomásticos en Cuba [Réflexions sur le développement et les perspectives des études anthroponomastiques à Cuba]. Îles, 65(204), e1295-e1295.
Demsky, A. (2017). Nombres bíblicos: Pasado y presente [Noms bibliques : Passé et présent]. Hamsa. Journal of Judaic and Islamic Studies, (3).
Lisyová, O. G. (2011). Algunas reflexiones sobre la influencia socio-cultural en la motivación de los nombres de pila (análisis contrastivo de las lenguas eslavas y el español) [Quelques réflexions sur l’influence socio-culturelle dans la motivation des prénoms (analyse contrastée des langues slaves et de l’espagnol)]. Moenia, 17.
Ponferrada, G. E. (1990) El nombre propio de Dios [Le nom propre de Dieu]. Sapientia, Vol. XLV.
Proenza-Reyes, M., & Rodriguez-Corria, R. (2016). Pasado, presente y futuro del Registro del Estado Civil en Cuba [Passé, présent et futur de l’État Civil à Cuba]. Santiago (139) 54-79.
Roloff Milofsky, C. (1901). Índice alfabético y defunciones del Ejército Libertador de Cuba. [Index alphabétique et décès de l’Armée Libératrice de Cuba]. La Habana : Imp. Rambla y Bouza.
Rosales Novoa, S. (2009) Nombres de pila santiagueros nacidos de 1960 a 1985 [Prénoms des Santiagueros nés de 1960 à 1985]. Mémoire de master 2. Santiago de Cuba : Universidad de Oriente.
Santa Biblia, Reina-Valera (1960)
Sarusky, J. (2005) El arte de poner nombres en Cuba hoy [L’art de prénommer à Cuba aujourd’hui]. Revolución y Cultura, 3,31-35.
Torres, E. et Loyola, O. (2001) Historia de Cuba. 1492-1898. Formación y Liberación de la Nación [Histoire de Cuba. 1492-1898. Formation et libération de la nation]. La Habana : Pueblo y Educación.
Trista Pérez, A. M. et Cárdenas Molina, G. (2016) Diccionario ejemplificado del Español de Cuba [Dictionnaire de l’Espagnol de Cuba, avec des exemples]. Tome II. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.
Zanetti, O. (2013 Historia mínima de Cuba. [Histoire minimale de Cuba]. México: El Colegio de México, AC.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Betsabeth Mariam Zaldivar Aguilera 2024

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Droit d’auteur « Creative Commons »
Politique pour les revues en accès ouvert
Les auteurs qui publient dans cette revue agréent les termes suivants :
1. Les auteurs gardent leurs droits et octroient à la revue celui de première publication. Le texte sera sous licence « Creative Commons Attribution » qui permet le partage du travail mentionnant l’attribution à l’auteur et la première publication dans cette revue.
2. Les auteurs ont l’autorisation de prendre ailleurs des contrats supplémentaires pour la distribution et diffusion non exclusive de leur texte publié dans cette revue (par exemple, le publier dans un dépôt numérique institutionnel ou en tant que chapitre d’un livre).
3. Les auteurs ont l’autorisation et sont encouragés à publier et à distribuer leur travail en ligne (par exemple, dans des dépôts numériques institutionnels ou dans leur propre site personnel) à n’importe quel moment y compris avant ou pendant le processus d’édition, étant donné que cela peut avoir des effets productifs, tels qu’augmenter l’impact et le nombre de citations du travail publié (cf. O Efeito do Acesso Livre).
Licence « Creative Commons »
Cette publication se trouve sous licence Creative Commons- Attribution- Utilisation non commerciale, -Pas d’œuvre dérivée 4.0 International, ce qui permet de partager, copier, distribuer, montrer ou reproduire la totalité ou des parties des travaux, tant que ce n’est pas fait à des fins commerciales et que les auteurs et la source sont cités.