Literatura Surda em sala de aula

adaptações literárias

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5935/1981-4755.20230035

Resumo

Este artigo trata sobre o passo a passo da realização da produção do livro Onze Histórias e um segredo: desvendando as lendas amazônicas, no qual foram adaptadas onze lendas amazônicas para a literatura surda, a saber: “A cobra grande”, de Arlice Lopes Monteiro, “Mapinguari”, de Rubens Mesquita da Silva Junior, “Lenda do Uirapuru”, de Sara Vitor Magalhães, “O boto cor de rosa surdo” e “Lenda da Vitória Régia”, de Suelem Maquiné Rodrigues, “A lenda da Mandioca”, de Tereza de Jesus Albuquerque Moreira, “A lenda do Guaraná”, de Eduardo de Souza Melo, “Lenda do Pirarucu”, de Francisco Pereira de Amorim, “Lenda da Iara”, de Jéssica Amaral Morais, “Kauane, a guerreira surda”, de Lilian Araújo Cerqueira, e “O amor faz nascer um povo: a lenda da família baré surda”, de Nara Neiva Araújo Costa. Apresento um pequeno relato de quem são os autores de cada adaptação e trato do conceito de literatura e literatura surda, apresentando, sucintamente, seus gêneros e temáticas. Para isso, uso como base teórica Antonio Candido (2011), Antonie Conpaghon (2012), Sutton- Spence (2021), Karnopp (2010) e Morgado (2011). Este artigo tem como objetivo principal mostrar os bastidores dessa produção, com os desafios enfrentados e as vitórias conquistadas, além de enfatizar como é valioso o ensino de literatura surda em sala de aula. Dessa maneira, este artigo serve de base de pesquisa sobre essa obra tão rica da literatura surda, para futuros pesquisadores dessas lendas.

Biografia do Autor

Taísa Aparecida Carvalho Sales, Universidade Federal de Goiás (UFG)

Professora Efetiva da Universidade Federal de Goiás (UFG), lotada na Faculdade de Letras, no Departamento de Letras: Libras e Tradução. Professora credenciada no Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) da Universidade Federal do Amazonas (UFAM) 2025-2029. Doutora em Letras na área de concentração Linguagem e Sociedade, na linha de pesquisa: Literatura, memória, cultura e ensino, na Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste) / Cascavel (turma 2021-2025). Mestra em Letras, na linha de pesquisa Linguagem Literária e Interfaces Sociais: Estudos Comparados, na Universidade do Oeste do Paraná (Unioeste) / Campus de Cascavel, em 2013. Especialista em Libras e Educação Especial pela Faculdade Eficaz em Maringá-PR, em 2013; Especialista em Literaturas Inglesa e Norte-Americana pela União Pan-Americana de Ensino/Unipan/Cascavel, em 2007; graduada em Letras Port./Inglês, pela Universidade Paranaense Unipar/Cascavel, em 2005. Membra do Grupo de Pesquisa Poéticas do Imaginário e Memória na Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)/Campus de Cascavel. Membro do Grupo Núcleo de Estudos Comparados e Pesquisas em Literatura, Cultura, História e Memória na América Latina (NuECP), da Unioeste/CVEL. Membro do Grupo de Pesquisa Literatura em Estudos Transdisciplinares e Residuais (Letrar/UFAM). Membro do Grupo de Estudos das Línguas de Sinais (Gelis/UFBA).

 

Downloads

Publicado

27-11-2024

Como Citar

CARVALHO SALES, T. A. Literatura Surda em sala de aula: adaptações literárias. Línguas & Letras, [S. l.], v. 25, n. 58, 2024. DOI: 10.5935/1981-4755.20230035. Disponível em: https://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/34478. Acesso em: 31 mar. 2025.

Edição

Seção

LETRAMENTO LITERÁRIO DO SURDO