Um retrato da antroponímia judaica no Brasil: o que não revelam dados censitários ?
DOI :
https://doi.org/10.48075/odal.v4i1.31619Mots-clés :
antroponímia, imigração judaica, história, dados censitáriosRésumé
Essa pesquisa se inicia com o objetivo de oferecer uma reflexão acerca de como a imigração judaica em território brasileiro tem sido capaz de permear o sistema antroponímico do português com prenomes dessa tradição. Desse modo, pretendemos observar como a antroponímia ligada à tradição judaica tem se conformado à realidade brasileira, através da observação dos usos de prenomes de origem hebraica em registros no Brasil, com base nos dados fornecidos pelo IBGE, na plataforma Nomes no Brasil. O presente artigo se estrutura de seguinte maneira: 1) em um primeiro momento, realizamos uma breve incursão sobre aspectos sócio-históricos da imigração judaica para o Brasil, a fim de que seja possível entender o contexto em que os prenomes dessa tradição vão sendo inseridos na comunidade brasileira; 2) a seguir, destacamos os aspectos metodológicos de como os dados foram levantados e analisados; 3) oferecemos, então, uma observação mais detida dos dados, considerando os prenomes em uso no Brasil, cujo étimo remonta ao hebraico, observando aqueles que se filiam exclusivamente à tradição judaica e aqueles que fazem parte do arcabouço judaico-cristão; 4) por fim, tecemos breves considerações finais que comportam destaques de aspectos do estudo empreendido.
Références
Alvim, Zuleika. (1989) Imigrantes: a vida privada dos pobres do campo. in Sevcenko, Nicolau (ed.), História da vida privada no Brasil, vol. 3, São Paulo, Companhia das Letras.
Amaral, E.T.R.; Seide, M.S. (2020) Nomes Próprios de pessoa: introdução à antroponímia brasileira. São Paulo, Blucher.
Bassanezi, M. S. C. B. (2013) Crianças a caminho. Imigrantes e filhas de imigrantes nas terras paulistas. Conhecimento histórico e Diálogo social - Anpuh, Natal,. 1-17.
Blay, Eva Alterman. (2009) Gênero, resistência e identidade Imigrantes judeus no Brasil. Tempo Social, revista de sociologia da USP, v. 21, n. 2., 235-258
Decol, René Daniel. (2001) Judeus no Brasil: explorando os dados censitários. Revista Brasileira de Ciências Sociais ,v. 16, n; 46, 147-160
Engelman, Uriah Z. (1961) Sources of Jewish statistics”, in Finkelstein. Louis (ed.), The jews, their history, culture and religion, vol. 2, Londres, Peter Owe.
Grim, Mônica. (1993) Etnicidade e Cultura Política No Brasil: O caso dos imigrantes judeus do Leste Europeu. In: Anais do XVII Encontro Nacional da Anpocs, Caxambú 22-25 de outubro de 1993/ "ST: Os Imigrantes e a Política".
Guérios, Rosário Farani Mansur. (1973) Dicionário Etimológico de Nomes e Sobrenomes. 2 ed. São Paulo: Ave Maria.
Klein, Herbert S. (1989) A integração social e econômica dos imigrantes portugueses no Brasil no fim do século XIX e no século XX. Revista Brasileira de Estudos de População, 6, 2., 17-37.
Lesser, Jeffrey. (1995) O Brasil e a questão judaica. Rio de Janeiro, Imago.
Losch, Richard R. (2017) Todos os Personagens da Bíblia de A à Z. São Paulo, Templus.
Mercer, J. L. V.; Nadalin, S. O. (2008) Um patrimônio étnico: os prenomes de batismo. Topoi, Rio de Janeiro, 9, n. 17, jul/dez., 12-21.
Machado, José Pedro. (2003) Dicionário onomástico etimológico da língua portuguesa. 3 vols. Lisboa: Horizonte/Confluência,
Moraes, Elias Soares de. (2010) Dicionário Etimológico de Nomes Bíblicos. São Paulo, Shalom.
Moya, Jose C. (1998) Cousins and strangers — Spanish immigrants in Buenos Aires, 1850- 1930. Berkeley/Londres/Los Angeles, University of California Press.
Nascentes, Antenor.(1952) Dicionário etimológico da língua portuguesa: nomes próprios. Rio de Janeiro: Francisco Alves.
Patarra, N. L.; Fernandes, D. (2011) Brasil, país de imigração? Revista Internacional de língua portuguesa – Migrações, Lisboa, 24, 65-96.
Patarra, Neide Lopes (org). (1996) Emigração e imigração internacionais no Brasil contemporâneo. São Paulo, FNUAP/Nesur/NEPO.
Seide, M. S. (2013) Motivações contemporâneas para a escolha do antropônimo. Entreletras, Araguaína, 4, n. 2, ago/dez 2013a. 90-101.
Simões Neto, N. A.; Soledade, J. (2021) Nomes Próprios: abordagens linguísticas. Salvador: EDUFBA, v. 1.
Sorj, Bila. (1997) Conversões e casamentos ‘mistos’: a produção de ‘novos judeus’ no Brasil. in Bila Sorj (ed.), Identidades judaicas no Brasil contemporâneo, Rio de Janeiro, Imago.
Udolph, Jurgen. Onomastik: namen und namensbedeutung. Disponível em <http://www.onomastik.com/namenberatung_leipzig.php>. Acessado em 06.7.2023
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Juliana Soledade Coelho, Camila de Azevedo Mendes 2023
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Droit d’auteur « Creative Commons »
Politique pour les revues en accès ouvert
Les auteurs qui publient dans cette revue agréent les termes suivants :
1. Les auteurs gardent leurs droits et octroient à la revue celui de première publication. Le texte sera sous licence « Creative Commons Attribution » qui permet le partage du travail mentionnant l’attribution à l’auteur et la première publication dans cette revue.
2. Les auteurs ont l’autorisation de prendre ailleurs des contrats supplémentaires pour la distribution et diffusion non exclusive de leur texte publié dans cette revue (par exemple, le publier dans un dépôt numérique institutionnel ou en tant que chapitre d’un livre).
3. Les auteurs ont l’autorisation et sont encouragés à publier et à distribuer leur travail en ligne (par exemple, dans des dépôts numériques institutionnels ou dans leur propre site personnel) à n’importe quel moment y compris avant ou pendant le processus d’édition, étant donné que cela peut avoir des effets productifs, tels qu’augmenter l’impact et le nombre de citations du travail publié (cf. O Efeito do Acesso Livre).
Licence « Creative Commons »
Cette publication se trouve sous licence Creative Commons- Attribution- Utilisation non commerciale, -Pas d’œuvre dérivée 4.0 International, ce qui permet de partager, copier, distribuer, montrer ou reproduire la totalité ou des parties des travaux, tant que ce n’est pas fait à des fins commerciales et que les auteurs et la source sont cités.