A MORTE E O MORRER NAS TRADUÇÕES DE MANUEL BANDEIRA

Autores

  • Marcelo José da SILVA

DOI:

https://doi.org/10.5935/rl&l.v10i19.2423

Palavras-chave:

Manuel Bandeira, Tradução, Morte.

Resumo

 

Diante da vasta fortuna crítica de Manuel Bandeira percebemos a existência de uma lacuna em relação à sua atividade tradutória que necessita ser investigada com mais atenção. Este artigo consiste, pois, numa reflexão acerca desta face pouco explorada do poeta. A partir da verificação da aproximação temática entre os poemas por ele traduzidos analisamos aqueles cujo tema seja a morte e o morrer por percebermos neles material poético de interesse para exegese de sua obra.

Downloads

Publicado

01-01-2000

Como Citar

SILVA, M. J. da. A MORTE E O MORRER NAS TRADUÇÕES DE MANUEL BANDEIRA. Línguas & Letras, [S. l.], v. 10, n. 19, p. p. 105–118, 2000. DOI: 10.5935/rl&l.v10i19.2423. Disponível em: https://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/2423. Acesso em: 28 mar. 2024.

Edição

Seção

Estudos Literários